Zum Inhalt springen

ENGIプロデューサー、星野雄大朗氏へのインタビュー

今回のインタビューとスタジオ訪問は、FBC J-Cultureのご協力により実現しました。この機会をいただき、ありがとうございました! 本日はお時間をいただき、ありがとうございます。日本のアニメスタジオに実際に伺えることはとても光栄です。まずは簡単に自己紹介をお願いできますでしょうか。 どのような経緯でENGIに入社されたのでしょうか。またアニメーションプロデューサーになるまでの間、複数の役割をご経験されているようですが、担当されてきた業務内容についてご説明いただけますか。 星野雄大朗:ENGIを選んだ理由は、もともと紙で描かれていたアニメをフルデジタルで制作しようという試みに魅力を感じたこと、そして今後はCGと組み合わせてアニメを作っていく必要があると考えたことです。CGセクションを持つENGIなら、面白い作品を作れるのではないかと思い、入社しました。 入社当初は制作進行として、アニメーターの手配や作画カットなどを担当していました。現在はプロデューサーとして、監督が作りたい作品に必要なスタッフを集め、どの程度のクオリティを目指せるかを含めて制作体制を調整しています。また、予算管理も重要な仕事のひとつです。 現在は2作品を同時にアニメーションプロデューサーとして担当されていますね。制作体制はどのように回しているのでしょうか。また、ふたつの制作ラインを同時に見ていくうえで、どのような難しさがありますか。 星野雄大朗:現在、大きく関わっているのは『ゴーストコンサート』と『おでかけ子ザメ』の2作品ですが、作品の雰囲気や内容がまったく異なります。キャラクターも、小さいキャラクターとリアルなキャラクターでは方向性が違うため、それぞれに合った絵が得意なスタッフを集めるのが難しいと感じています。 2作品を同時進行するにあたって、ほかにどのような点に注意されていますか。たとえば締め切りが厳しい、スケジュールが詰まっている、といった課題はありますでしょうか。 星野雄大朗:見た目の面では、『ゴーストコンサート』はリアルにしたいというところがあったので、背景だったりエフェクト類だったり、CGを多く取り入れています。逆に『おでかけ子ザメ』は、絵本のような世界を描くので、真逆の存在として線を手描きのようにしたり、そういったことが技術として違うので、大変ではありました。締め切りやスケジュールの面では、CGを多く使う作品のほうが、たくさんのセクションを経る必要があり、調整が難しいと感じました。 『異世界はスマートフォンとともに。』には第2期から携わっていらっしゃいました。第1期の担当者からの引き継ぎはどのように行われたでしょうか。 星野雄大朗:引き継ぎというほどではありませんでした。1作品目のデータや素材をすべて受け取り、それらを全部見て内容を研究するところから始めました。どういう手順で作られていたのかを考えながら制作しました。 資料は全てデジタルで受け取られたのでしょうか。それとも紙のファイルのような形でしたか。 星野雄大朗:全て、デジタルでした。 『異世界はスマートフォンとともに。』はJ.C.STAFFさんとの共同制作でしたが、このような場合、制作フローはどのように分担されるのでしょうか。また、距離のある2つのスタジオ間での連絡はどのように行われていましたか。 星野雄大朗:工程を分担して制作していました。基本的にJ.C.STAFFさん側でシナリオを作っていただき、それをもとにこちらで設定や絵コンテを作成し、作画を進めていました。当時はまだ全てがデジタルではなく紙の素材もあったため、距離がある分、実際に持ち込むことも多かったです。J.C.STAFFさんもが来てくださることもあり、移動はかなりありました。 『SHIROBAKO』というアニメでも似たような描写を見たことがあります。先ほど予算の話も出ましたが、欧米では、予算の多寡がアニメ制作のクオリティにどう影響するかについて、さまざまな見方があり、誤解も少なくありません。この点についてご意見を伺えますか。予算が高い作品ほどクオリティも上がるという考えには同意されますか。またアニメ制作において予算はどのような役割を担っていますか。 星野雄大朗:予算が高ければ作品のクオリティが上がる、という面はあると思います。ただし内容にもよります。予算があれば、上手な作画だったり背景だったり、各セクションで経歴のある方にお願いしたり、スタッフを増やしたりできますので、シンプルに言うと、より良い作品が作れると思います。また、予算に余裕があると制作期間を長く取れるので、作品とじっくり向き合いながら考えて作れる、というメリットもあります。 予算と時間は密接に結びついているということですね。 それでは次の質問です。ENGIはKADOKAWAの連結子会社として、KADOKAWAの傘下で制作しています。これは現場にどの程度影響していますか。差し支えない範囲で教えてください。… Weiterlesen »ENGIプロデューサー、星野雄大朗氏へのインタビュー